読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

熊本の司法書士・行政書士まつむら・まつなが事務所です 2

熊本の司法書士・行政書士まつむら・まつなが事務所です 1(https://mm-nankanoffice1.com/)も宜しくお願いします!

まだいらっしゃってないですが、中国人の方がご相談にみえた場合に使えるアプリの紹介です。

お教えしたい! お教えしたい!-司法書士向け

スポンサーリンク

ここから本文です

ブログアイキャッチ画像(中国人の方が相談におみえになったら?)

 

 

昨日平成27年11月15日、我がふるさと南関町で、関所まつりが開催されました。天候にも恵まれ、たくさんの来場者がいらっしゃったようでした。私は、南関町商工会青年部のメンバーとして、「南関あげ入り焼きそば」(南関あげうまい!)と「ジュース・ビール」販売に頑張りました。さくらまやさんは、うた上手でした!!

 

お客様の中国人の方とのやりとり

 

5人ぐらいの若い女性のグループでした。そのうちのお一人は、片言の日本語で、ただこちらの日本語は、結構お分かりになったので、意思疎通は簡単だったのですが、もしその方がいなかったら、結構大変だったろうな、と思いました。

「お茶を2本ください!」

「リャン?」

商工会のメンバーが、『まーじゃん中国語』で対応すると、5人とも、とてもいい笑顔で、ニッコリされてました。

 

ライン公式アプリいいらしいです

 

その商工会のメンバーに「さっきのは、まーじゃんでしょ?」と聞くと、「ばれたかー」というお返事だったのですが、割と最近、中国人のお客様の対応をすることは、増えているらしく、慣れていらっしゃるようでした。

そして、ラインの公式アプリを教えていただきました。

いいブログネタをゲットだぜ!と瞬間思いました。


LINEの「その他」→「公式アカウント」から

 

そこからとりあえず、検索ボタンで「中国語」って入力すると、「LINE中国語通訳」って出てきます。「LINE中国語(繁)通訳」は、台湾の方用とのことでした。とりあえず、今回は、「LINE中国語通訳」の方を友達追加しました。

 

あとは普通にトークすると、「こんにちは」と入力すると、すぐ「你好」って返事が来ます!それを見せている、そのような使い方をしている、とのことでした。こちらが伝えたい内容を日本語で入力して、通訳結果を見せる!という使い方です。

たしかにその例文必要!と思ったのが、
「だいたい10万円ぐらいです」という超実践的フレーズなのですが、
「是大致10万日元左右」
というようですね。

 

ぐらいっていうのが、左右なのかな?面白いですね!

 

めざせ世界平和!

 

とりあえず、私は、日本に来られている外国の方々は、できるだけもてなしたい、と考えます。機嫌よく暮らしていただきたい。そして日本をもっと好きになってもらおう!というそのくらいの浅いといえば、浅い考えです。まったく深くないです。


ただやっぱり、母国の言葉で、お話しできたら、こちらがおもてなしできたら、まあ先方は、嬉しく思われるかな、と。こちらに来てすぐだったりしたら、なおさらですね。


他の言語がどの程度、公式アカウントにあるのか分かりませんが、増やして欲しいですね!
私は、南関町から世界平和に貢献したいと思います。

 

Copyright © 2015 松村日記 南関町大字関町午前零時 All rights reserved.